欢迎来到【配音狮】在线配音网-10年配音经验,价格秒杀同行的配音网站,免费试音,售后无忧!
【免费试音】A组-婷婷 QQ:287139042   微信号:PAIKE173       B组-露露  QQ:327468121   微信号:PAIKE130

中美动画配音时存在的差异

发布时间:2023-06-15 03:05:17 类别:配音资讯 浏览:59

在美国,制作一部动画片要花两年时间,不像真人电影那样需要大量的配音时间,但是配音会分成很多次,所以整个制作流程也比较长。通常,影片中的演员们会被叫回片场进行调整,而如果他们正在拍摄其他的作品,那么在纽约、芝加哥、迈阿密等大城市找个录音棚来录制台词。但是,大部分记录工作都是在控制环境下进行的。与之相比,美国实用化的视频帧数是 N/秒,也就是30帧/秒的制作工艺,我国实用化的是25帧/秒,因此30帧的画面要显得更加流畅自然。

但在中国,一部翻译成动画的配音一般只需要3-5天。之前陈佩斯就曾向记者“抱怨”《爱宠机密》中的小兔子小白只录了一天,这种节奏导致了岁数的他“配到后面气力跟不上”,中间得加点茶餐、喝点小酒。他说:“如果再给我一天,角色会更好。”

*配音演员姜广涛则透露出一个相当残酷的现状:“什么时间给你准备?何谓全球同步?美国这边还没有*终拍完,画面发过来,中国也要做,做完全球一起上。来者能战,则能胜。二三十个人,排着队,恨不得下一位老师就在外面等着,给你一小时,你完不成,这次再拖一小会儿,下次就没你的事了。”

对于国产原版动画片来说,季冠霖为《大鱼海棠》的“椿”配音才过了两三天。她对记者说:“在国内影视后期,配音的流程基本上都是压缩的,因为短时间内要忙混录、卖片或后期制作。大鱼海棠很紧张,就录到凌晨2点,不能拖到第二天,因为还有人在后面要录。”作为《大鱼海棠》的配音导演之一,姜广涛也为《鹿神》配音,他透露出几个角色,包括“鹿神”、“赤松子”、“祝融”、“始祖”等。



【配音狮】拥有10年配音服务经验,汇聚500位以上配音员上万条配音样音,为全国客户提供高性价比网络配音服务的专业配音网站。
提供:专题片配音、宣传片配音、广告配音、课件配音、纪录片配音、英语配音、外语配音、小语种配音等各类配音制作服务。


 
QQ在线咨询
联系电话
17318919880
客服时间
9:00-23:00